Пользовательский поиск
Войти Регистрация

Авторизация

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Регистрация нового пользователя

Поля, помеченные звездочкой (*), обязательны для заполнения.
Имя *
Логин *
Пароль *
Подтвердить пароль *
Email *
E-mail *
Проверочный код *
Reload Captcha

Зарегистируйтесь или войдите с помощью соц.сетей, чтобы получить расширенные возможности

Заупокойная литература

Статья находится в рубриках
0
Тексты Пирамид

Знаменитые 'Тексты Пирамид' в пирамиде Унаса

есмотря на то, что традиция снабжать умершего пищей, питьем и всем необходимым для жизни в потустороннем мире была широко распространена у многих народов мира, только у древних египтян встречается прочно укоренившийся обычай хоронить вместе с умершим произведения заупокойной литературы.

Первым комплексом текстов подобного назначения были так называемые "Тексты пирамид". Предназначались они исключительно для обеспечения благополучия и процветания фараона в загробной жизни. "Тексты пирамид" были открыты в 1880 г. Масперо и им же впервые переведены.

Анализ содержания этих текстов и особенностей языка неопровержимо свидетельствует о том, что они возникли в разное время, включая и время до объединения Египта, и в разных местах. Однако наука не в состоянии проследить процесс их возникновения и становления - запись их была впервые произведена по велению последнего царя V династии, Унаса, на стенах внутренних помещений его пирамиды. Это положило начало традиции, продолжавшейся и при фараонах VI династии. "Тексты пирамид" начертаны художественно исполненными иероглифами, окрашенными в зеленый цвет.

К. Зете подчеркивает, что до появления этих текстов в пирамидах существовала, несомненно, не только их устная, но и письменная традиция (в этом отношении он сравнивает "Тексты пирамид" с индийскими Ведами), о чем свидетельствует косвенно следующий факт. Начиная с конца III династии в ряде мастаба появляется изображение заупокойного жреца, читающего по свитку папируса заупокойную службу. названную в пояснительных надписях к изображениям саху, что значит "заупокойная литература", в данном случае "заупокойная месса или панихида". Таким образом, к концу III династии уже существовал письменный канон панихиды для владельцев мастаба. Можно полагать, что он существовал и до этого времени. И конечно, нет никакого сомнения в том, что такой же канон существовал и для умерших царей. К. Зете выражает очень интересную мысль, заключающуюся в том, что Унас уже ощущал признаки начавшегося распада централизованной монархии Древнего царства и ненадежность даже заупокойного культа царей. Отсюда стремление обеспечить себе заупокойный культ магическими надписями внутри пирамиды.

Распад Древнего царства и последовавшая за этим децентрализация политической власти в стране сопровождались уже упомянутой выше демократизацией заупокойного культа. Предназначавшиеся для фараонов "Тексты пирамид" перестали отвечать запросам жизни. Появился новый, весьма объемистый комплекс заупокойных магических текстов, предназначенных в первую очередь для местной, номовой знати и получившей в науке название "Тексты саркофагов". Как и "Тексты пирамид", эти тексты весьма гетерогенны - по месту и по времени возникновения. Гетерогенность происхождения "Текстов саркофагов" отражена и в их содержании. Наиболее полный их обзор с учетом местных и хронологических особенностей принадлежит X. Кеесу. Полное научное критическое издание текстов осуществил известный нидерландский египтолог Адриан де Бак. "Тексты саркофагов" содержат некоторое количество "речений" "Текстов пирамид", но в основном это результат теологического творчества жрецов времени Первого переходного периода и Среднего царства, богатейший и далеко еще не исследованный источник египетской религии, мифологии, заупокойных воззрений. К этому же времени относится и возникновение так называемой "Книги двух путей", специальной заупокойной композиции, встречающейся, в частности, на двух больших саркофагах из Эль-Берше (XI-XII династии).

Книга Мертвых

Фрагмент 'Книги Мертвых'. Период Нового Царства

Новое царство было и новой эпохой в развитии заупокойной литературы. Способы достижения загробных благ еще более упростились и сделались доступны еще более широким кругам. Магические тексты, открывавшие потусторонние обители и сообщавшие бессмертие уже в эпоху Среднего царства, начали писаться на папирусе. С XVIII династии это делается обычным, чему способствовала и вошедшая в употреблении форма мумиеобразного гроба, украшенного изображениями и менее удобного для помещения длинных текстов, чем большие деревянные саркофаги - ящики предшествующей эпохи. Эти тексты со стенок саркофагов переходят на свитки папирусов, нередко приготовляемые раньше фабричным путем, и кладутся в гробы. Все-это требовало меньших затрат времени и труда, чем помещение текстов на стенках саркофагов и, тем более, на стенках гробниц. Самые тексты редактируются уже по большей части в первом лице от имени умершего и, таким образом, представляют уже настоящий сборник магических изречений, предоставленный в распоряжение странствующего по загробным мытарствам, как его vade mecum или, скорее, как пособие для его памяти. Ритуальный характер и роль жреца, произносящего эти тексты, таким образом еще более оттеснены назад.

Со времен Лепсиуса заупокойные тексты Нового Царства, написанные на папирусных свитках, носят название Книги Мертвых. Это название удержалось в науке, но в настоящее время является условным... (Отдельные главы назывались пер-эм-херу - "выход днем"; предусматривалась возможность для умершего выйти из гробницы днем и вернуться в нее до ночи. Потом это название было перенесено на всю книгу. - М. К.).

В наше время известны еще многочисленные произведения такого же характера более поздних эпох, до римской включительно. Все это с таким же правом может быть названо Книгами Мертвых, так как назначение их - тоже служить для отошедших в иной мир". Примером таких "заменителей" "Книги мертвых" является хранящийся в Британском музее папирус № 2.

Содержание "Книги мертвых" пестро и гетерогенно, составными ее частями являются самые разные тексты, одни из которых восходят к "Текстам пирамид", другие - к "Текстам саркофагов", многие же представляют собой творчество эпохи Нового царства. Иначе говоря, "Книга мертвых" создавалась с 2300 до 1700 г. до н.э. приблизительно ". Начало этого процесса даже может быть несколько отодвинуто в глубь веков. Вследствие гетерогенности происхождения "Книга мертвых" не монолитна ни по идее, ни по форме. Окончательная редакция "Книги мертвых" относится к саисской эпохе (времена XXVI династии, VII в. до н.э.).

Французский египтолог А. Морэ разделил "Книгу мертвых" по содержанию на четыре части:

  • Главы 1-16: шествие погребальной процессии к некрополю; молитвы о "выходе днем"; гимны солнцу и Осирису.
  • Главы 17-63: "выход днем" и возрождение умершего, его победа над силами тьмы, бессилие врагов; власть умершего над стихиями.
  • Главы 64-129: "выход днем" - превращение умершего в божество, приобщение его к солнечной ладье, познание разных таинств, возвращение в гробницу; загробный суд.
  • Главы 130-162: прославление умершего - тексты, предназначенные для чтения в течение года (в определенные праздники, в дни подношения даров умершему) и имеющие целью обезопасить мумию.
  • К предложенной А. Морэ классификации "Книги мертвых" присоединяется П. Баргэ.

Главы "Книги мертвых" египтяне именовали "речениями": "речение, чтобы..." или "речение для..." Число и порядок "речений" (глав) становится каноническим лишь в саисскую эпоху. Б. Тураев перечисляет названия 188 глав, предваряя перечисление следующим замечанием: "Приводим список заглавий текстов, входящих в состав Книги Мертвых в ее идеальном, нигде не представленном максимальном объеме... Итак, всех текстов во всех свитках до 200, считая параллельные "главы". Беспорядочность сборника ясно видна из списка и не нуждается в пояснениях". П. Баргэ в своем издании приводит 192 главы. Перевод П. Баргэ зиждется на трех предшествующих капитальных изданиях "Книги мертвых" - Лепсиуса, Навилля и Баджа. Помимо этих изданий имеется обширная научная литература об отдельных главах "Книги мертвых" и ее проблемах, библиография которой приведена у П. Баргэ. Необходимо подчеркнуть, что перевод "Книги мертвых" - очень трудное дело, а порой и совершенно невозможное из-за состояния самого текста, содержащего огромное количество ошибок. Писцы, составлявшие "Книгу мертвых", отлично знали, что она предназначается для потустороннего мира, и не особенно заботились о точности текста.

Книга мертвых Хунефера

Знаменитая сцена 'взвешивания души' в 'Книге Мертвых' Хунефера

Замечательной особенностью "Книги мертвых" являются ее многочисленные иллюстрации, иногда многоцветные, называемые в современной науке "виньетками" и нередко значительно облегчающие понимание содержания.

Количество дошедших до нас свитков "Книги мертвых" велико: они имеются почти во всех египетских собраниях разных музеев, в том числе в Музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина и в Государственном Эрмитаже. Последние свитки "Книги мертвых" восходят ко времени Птолемеев.

Мало-помалу "Книга мертвых" была вытеснена новыми заупокойными композициями: "Книга амдуат", "Книга врат", "Книга керерт", "Книга дня", "Книга ночи", "Литании солнца". Все они начертаны на стенах скальных гробниц ряда фараонов XVIII и XIX династий. Несколько позже они перекочевали и в гробницы некоторых сановников.

Заупокойная литература развивалась и позже, в греко-римские времена. Цель ее все та же - обеспечение умершему благополучного существования в загробном мире. "Наряду с Книгой Мертвых появляется теперь много других, более кратких и стройных заупокойных, сначала иератических, а потом и демотических, которые дают нам большей частью уже известное в более сжатой и изящной форме и настойчиво подчеркивают нравственный элемент". Это весьма существенно в плане усиления нравственного элемента в религии. "Эта забота о чистоте сердца, которое в других текстах, начертанных на саркофагах этого времени, даже называется "богом" человека, в связи с постоянным подчеркиванием дел милосердия как первого условия оправдания а также в связи с представлениями, о которых мы еще будем говорить, свидетельствуют о прогрессе религиозного и нравственного сознания".

Таковы известные в науке композиции, как "Книги дыхания", "Вторая книга дыхания", известная еще в науке как "Да процветает мое имя", "Книга прохождения вечности", демотические папирусы Ринд и др.

"Большинство поздних заупокойных композиций - фиванского происхождения: местное духовенство уже вводит в них своего Амона, имя которого почти отсутствует даже в Книге Мертвых". Ряд поздних композиций относится к началу нашей эры.

Источники
Опубликовано: 03 мая 2012
Обновлено: 28 мая 2015
Просмотров: 1123

Алфавитный указатель

Присоединяйтесь к нам...

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом администратору сайта

 Orphus